色々なコレクターズ・アイテム

  2017年07月以降の入荷分  

21/23

V740-13以前の商品は - V740-12-9 をご覧ください。 

番号

画像(表、裏又は...)

商品名 (説明、状態など) 価格(円)

 以下はクロモカードで前ページからの続き。ここではSerie 13以降(Serie 24まで)を紹介。(クロモカードの説明は前ページ参照)

商品番号V740に枝番をつけていますが、枝番は連続していません。将来欠け番号が入荷すればこの欄に追加します。
 

V740-13-2 Serie 13 No.2  Kiuaでの中国の敗北 (Défaite des chinois à Kiua) 380
V740-13-4 Serie 13 No.4 タイホアの戦闘 (Combat de Tay-Hoa) 380
V740-13-5 Serie 13 No.5  ド・ネグリエ将軍によるドンボの占領 (Prise de Dong-Bo par le Général de Négrier) 380
V740-13-7 Serie 13 No.7  ドンダンの戦い (Bataille de Dong-Dang) 380
V740-13-9 Serie 13 No.9  バンボの戦闘 (Combat de Bang-Bo) [: 188532324日、東京と広西の境で繰り広げられたこの戦闘は仏側の損害1,500を数え中国側の勝利とされる] 380
V740-14-2 Serie 14 No.2  食べ物を運ぶ中国の捕虜達 (Prisonniers chinois transportant des vivres)  380 
V740-14-3 Serie 14 No.3  ランソン前方での待ち伏せ (En embuscade devant Lang-Son)  380 
V740-14-4 Serie 14 No.4  中国の大砲 (Pièce d'artillerie chinoise)  300 
V740-14-7 Serie 14 No.7  東京で偵察中の海軍歩兵兵士 (Soldats de l’infanterie de marine en reconnaissance au Tonkin)  550 
V740-14-8 Serie 14 No.8  モラン大尉がラオカイ前方で負傷 (Le Lieutenant Morin est blesse devant Lao-Kay)  380 
V740-14-9 Serie 14 No.9  トゥドゥックに仕える中国人非正規兵 (Irréguliers chinois au service de Tu-Duc)  380 
V740-15-2

Serie 15 No.2  東京で使われている現地人の駕籠 (Palanquin indigène utilisé au Tonkin)

250 
V740-15-3 Serie 15 No.3  (東京)ティエンフック寺 (La pagode de Thien-Phuc (Tonkin))  300 
V740-15-7 Serie 15 No.7  シェンクァン近くのジャール平原 (La pleine des Jarre, près de Xien-Khouang)  300 
V740-15-8 Serie 15 No.8  宮廷衣姿の官吏 (Mandarin en costume de cour)  300 
V740-16-1 Serie 16 No.1  マンコク女性の奇妙なかぶり物 (Curieuse coiffure de femme Man-Coc)  300 
V740-16-2 Serie 16 No.2  夕暮れの紅河源流 (Cours supérieur du fleuve rouge au crépuscule)  250 
V740-16-3 Serie 16 No.3  カオバンの優雅(な女性) (Une élégante de Cao-Bang)  350 
V740-16-4 Serie 16 No.4  典型的な黒タイ族 (Un type de Thaï-Noir)  300 
V740-16-5 Serie 16 No.5  クールベ提督のソンタイでの将軍宿営地 (Quartier général de l'Amiral Courbet à Son-Tay)  400 
V740-16-6 Serie 16 No.6  メオ民族の衣装 (Costume d'indigène Mèo)  400 
V740-16-7 Serie 16 No.7  東京でのアヘン喫煙者 (Fumeur d'opium au Tonkin)  300 
V740-16-8 Serie 16 No.8  稲田への散水 (Arrosage des rizières) 450 
V740-16-9 Serie 16 No.9  中国の釣りジャンク船 (Jonque de pêche chinoise)  250 
V740-16-10 Serie 16 No.10 ハノイの若い混血女性 (Jeune métisse d'Hanoï)  250 
V740-17-1 Serie 17 No.1  ルアンプラバンのラオス人 (Laotien de Luang-Prabang)  200 
V740-18-9

Serie 18 No.9  農園での茶摘み (Cueillette de thé dans une plantation)

400 
V740-20-6 Serie 20 No.6  チークの木の伐採 (Exploitation du bois de teck)  400 
V740-21-8 Serie 21 No.8  交趾支那の陶芸職人 (Un potier cochinchinois)  400 
V740-21-10 Serie 21 No.10  (大雨後の)流路を渡る (Passage d’un arroyo)  250 
V740-22-2 Serie 22 No.2  サイゴンの市場の運河 (La canal de marché à Saïgon)  250 
V740-22-3 Serie 22 No.3  魚売り (La canal de marché à Saïgon)  350 
V740-22-4 Serie 22 No.4  交趾支那の籠職人 (Un vannier cochinchinoise)  350 
V740-22-7

Serie 22 No.7  ショロンの中国人の家 (Maison chinoise à Cholen) [注: CholonとすべきがCholenとなっている]

400 
V740-22-9 Serie 22 No.9  交趾支那の川 (Une rivière cochinchinoise)  300 
V740-22-10 Serie 22 No.10  キンマの枝 (Une branche de bétel)  320 
V740-23-1 Serie 23 No.1 若い中国人の夫婦 (Jeunes mariés chinois)  380 
V740-23-6 Serie 23 No.6  ショロンの運河の片隅 (Un coin du canal à Cholon)  300 
V740-23-8 Serie 23 No.8  タピオカの木 (Un plant de manioc)  400 
V740-23-10 Serie 23 No.10  ケシの苗 (Un plant de pavot)  350 
V740-24-5

Serie 24 No.5  目を光らせる虎 (Tigre à l'affût)

250 
以降の商品については V741-56-7 〜  をご覧ください。

コレクターズ・アイテム(一般)
Go backPrevious Next Continue

コレクターズ・アイテム(一般)
         10 11  12  13 14  15 16  17  18  19  20   21  22

コレクターズ・アイテム(ミリタリー・戦争)
             10

レロイ書店ホーム   ご注文は service@nsleloi.co.jp まで